cataract-surgery-diagram
source: http://www.eyeconsultantsde.com/services_cataracts.php

今天是跟著麻醉護士跑的第3天 (剛好每天是不同的麻醉護士)
這次待的開刀房 是做白內障手術 (Cataract extraction and intraocular lens implantation)
大概內容是清除壞掉的晶體,植入人工晶體(長得像隱形眼鏡)

這個手術過程不長, 大約半小時左右完成.
在等候室時, 麻醉醫師會先給病人置入靜脈注射針,以防在手術過程中需要給予藥物,雖然機率很小很小,但為了安全起見都這樣做.
接著給病人點眼藥水(Lubricant drops, Amethocaine) 前者是保持眼睛濕潤,後者我還沒查所以不知道 XDD
然後用不刺激的藥水清潔將要動手術的眼部,主要是清潔眼睫毛.以預防動手術時,細菌跑進眼睛內.
最後是調整病人的姿勢,主要是保持臉部與身體平行,以利醫生執行手術.

手術全程也是會監控血壓/血氧含量以及心電圖

因為是小手術,白天班,總共開了11個病人
(但沒想到其他護士說~這個醫生平常都是12個病人起跳,所以今天算不忙@__@)

今天臨時充當了兩位不會講英文的病人的中文翻譯
感覺非常有用處,希望下次有機會為講台語的病人翻譯 XDD (雖然機會應該不高)

我覺得當一個人要開刀時,卻聽不懂醫護人員的指示是件很忐忑且無助的
如果有人能告訴我即將發生的甚麼事 我會安心許多
而且這個白內障手術只有眼部麻醉
病人全程是清醒且得看著自己被開刀的,
如果想要咳嗽,打噴嚏,抓癢都得先跟醫護人員說,不能擅自亂動,
因為突然的亂動,極可能讓手術出錯
所以語言不通, 是個隱憂

麻醉醫師是白人,但他為了病人, 學了幾句廣東話 "少少痛"(有一點痛) "睜開" "闔上"
他讓我教他如何用中文講 "眼睛" "睜開" "閉上",還在筆記本上用英文拼音註記呢~
cataract_surgery_complications

醫生說我中文說得很好
(ㄜ~我看起來這麼華人~會說中文不意外吧~不用這樣誇我~會害羞XD)
(醫生聽到我是台灣人後~高興地分享他是福建人 但我不是那種會很熱情用幾句台語跟他聊的料啊~而且我是新人,整個戰戰兢兢der)
blaylock
source: http://blogs.vancouversun.com/2012/06/05/music-to-aging-ears-and-eyes-free-lenses-to-go-along-with-taxpayer-funded-cataract-surgery/

他把晶體植入後 還把我叫過去 用顯微鏡看
(一開始以為他要我翻譯甚麼~而且我還不敢靠近他,因為他在無菌區,沒想到是讓我用顯微鏡看植入的晶體耶!!!開心!!!)

還有一些小開心的事
讓我今天過得很充實~ (給今天一個讚!)

PS 醫院所在的地區(北雪梨)~很多華人跟韓國人.所以需要翻譯的機會比較多.
因為老一輩的移民(不只亞洲人,還有希臘,義大利...來的移民都一樣),都很有可能不會英文.
另一個實習生平實上班的醫院也在這一帶,他說會中文,廣東話等很有幫助,可以直接當翻譯
而他目前為了女友學非洲語,深深了解學另一種語言的困難,無法想像我們是怎麼用英文學護理的 XD
(完全不覺得自己學護理厲害, 因為是"自找的". 但能遇到有人能"理解", 就是會有種遇到"知音"的感動)
arrow
arrow
    全站熱搜

    茱蒂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()